Čtení G se řídí podle toho, co po něm následuje. Přidávám pravidla pro čtení G i se záludnými výjimkami.
Pokud po g následuje a, o, u; čte se jako [g]
Exemples: un garçon
[gaRsõ] (chlapec), gomme [gom] (guma), gustation [gustasjõ] (chuť, vnímání chuti)ALE pokud se vklíní e, výslovnost se změní na [ʒ], tzn. že gea se čte [ʒa], geo [ʒo], geu [ʒu]
"e" mění výslovnost na [ʒ] - "e je měnič"
Exemples: un geai [ʒƐ] [Ɛ proto, že ai se čte Ɛ ] (sojka)
Exemples: un geai [ʒƐ] [Ɛ proto, že ai se čte Ɛ ] (sojka)
Pokud po g následuje e, i, y; čte se jako ž [ʒ]
Exemples: un geste [ʒest] (gesto), un gibier [ʒibje] (zvěřina), un gymnast [ʒimnast]
(gymnasta)
ALE pokud se vklíní u, chrání od přeměny na [ʒ], tzn. že gue se čte [ge], gui [gi], guy [gi]
"u" chrání od přeměny na [ʒ] - "u je chránič"
Exemples: une guerre [gƐR] (válka), un guidage [gidaʒ] (řízení, vedení), un gui [gi] (jmelí), Guyane [gijan] (Guyana)
Žádné komentáře:
Okomentovat